![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm6MUoFt0v22bVYJ9cRrKzfVaG3E7v9uFJIFInNqueqQ_vXJidQozbNXZJyttBxdXEQ2dVY6LVD1xSV_we8BEh6OAVSmP_mt9SFMyzi7yNqtrUn7ENGdqRUivWzG1D9Gg6bPFPM0D9xw/s1600/filmes.jpg)
É comum os alunos me perguntarem por que os títulos de filmes em inglês, em sua maioria, não têm nada a ver com a tradução original.
Tudo é uma questão de bom senso e marketing! Vamos tomar como exemplo o filme abaixo:
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjISOkvHHiXkdy7GrKVfUya1gpq5jPoONRZHziCGxsqIJ1fRXLqSf4sGcnalQyP4mNLqhH7CI5t5tdWEhWDiZ1yk_pSDcUezLddglLNLzKKgoLEYPPcQ2oidRwz0uxhRbzUXd-Z1fUgKsI/s200/4220.jpg)
Como vocês podem notar, o título original é ERASER, ou seja, apagador, borracha.
Portanto, nada atrativo para quem quer assistir um filme de ação protagonizado pelo ator Schwarzenegger que ficou famoso o filme Exterminador do Futuro.
E como ficou o nome desse filme em português? QUEIMA DE ARQUIVOS
Para nós brasileiros, o título QUEIMA DE ARQUIVOS chama muito mais a atenção e faz muito mais sentido do que um filme com um nome de APAGADOR ou BORRACHA.
Veja agora alguns filmes famosos e seus títulos originais traduzidos para o português:
Filme: TUBARÃO
Título Original: Jaws
Tradução: Mandíbulas
Filme: A HORA DO PESADELO
Título Original: A Nightmare on Elm Street
Tradução: Pesadelo na Rua Elm.
Filme: O SILÊNCIO DOS INOCENTES
Título Original: The Silence of the Lambs
Tradução: O Silêncios dos Cordeiros
Filme: PÂNICO
Título Original: Scream
Tradução: Grito
Filme: A ESPERA DE UM MILAGRE
Título Original: The Green Mile
Tradução: A milha verde
Filme: ACE VENTURA UM DETETIVE DIFERENTE
Título Original: ACE VENTURA A PET DETECTIVE
Tradução: Ace Ventura Um Detetive de Animais
Filme: APERTEM OS CINTOS, O PILOTO SUMIU...
Título Original: Airplane
Tradução: Avião
Filme: ATÉ O LIMITE DA HONRA
Título Original: G.I. Jane
Tradução: Soldado Jane
Explicação: G.I (Soldado do Exército Americando Durante a Segunda Guerra Mundial)
Filme: ATRAÇÃO EXPLOSIVA
Título Original: Fair Game
Tradução: Jogo Justo
Filme: O CHAMADO
Título Original: The Ring / Seven Days / Static
Tradução: O Telefonema / Sete Dias / Estático
Filme: COMO SE FOSSE A PRIMEIRA VEZ
Título Original: 50 first Dates
Tradução: O 50 primeiros encontros
Filme: CORAÇÃO DE CAVALEIRO
Título Original: A Knight's Tale
Tradução: Um conto de Cavaleiro
Filme: ESQUECERAM DE MIM
Título Original: Home Alone
Tradução: Sozinho em casa
Filme: GHOST - DO OUTRO LADO DA VIDA
Título Original: Ghost
Tradução: Fantasma (alma)
Filme: JOGOS MORTAIS
Título Original: Saw
Tradução: Serra
Filme: A NOVIÇA REBELDE
Título Original: The Sound of Music
Tradução: O Som da Música
Filme: ONZE HOMENS E UM SEGREDO
Título Original: Ocean's eleven
Tradução: Os onze de Ocean
Explicação: Ocean (personagem) onze (homens)
Filme: OPERAÇÃO BABÁ
Título Original: The Pacifier
Tradução: A Chupeta
Filme: AS PANTERAS
Título Original: Charlie's Angels
Tradução: Os Anjos de Charlie
Explicação: Charlie (personagem)
Filme: RAMBO - PROGRAMADO PARA MATAR
Título Original: Rambo: The first blood
Tradução: Rambo: O primeiro sangue
Explicação: O primeiro massacre (fica bem melhor)
Filme: VIOLAÇÃO DE CONDUTA
Título Original: Basic
Tradução: Básico
Filme: VIOLAÇÃO DE PRIVACIDADE
Título Original: The Final Cut
Tradução: O Corte Final
Vocês podem notar que as mudanças são feitas para dar mais sentido ao título em português, chamar mais a atenção do público e por conseguinte fazer com que o filme seja um sucesso de bilheteria e locação
Espero que vocês tenham gostado!
Prof. Marcos Aurélio